This entry was posted
on Friday, August 6th, 2010 at 08:25 and is filed under belekas.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
After years trying to separate structure, presentation and behaviour and acting and speaking accordingly , now should we merge all into a single word like HTML5? I’m sincerely scared about that:
Apibendrintai lietuvių kalba išverčiau šitaip: Žodžiai reiškia ir veikia! Neaiškiai, netiksliai, painiai kalbėdami — klaidingai ir elgiamės, netikusiai dirbame, prastai gyvename.
Ypač man patiko italo Paolo Sordi atsiliepimas:
Apibendrintai lietuvių kalba išverčiau šitaip: Žodžiai reiškia ir veikia! Neaiškiai, netiksliai, painiai kalbėdami — klaidingai ir elgiamės, netikusiai dirbame, prastai gyvename.