Kodėl blogai blogus blogais vadinti?

Vladas klausė kodėl aš nusitvėriau naujadaro „tinklaraštis“ ir kuo neįtiko dienoraštis ar dienynas. Manau, kad tai nebloga tema diskusijai, todėl atsakysiu čia.

Jei atvirai, tai visos įmanomos alternatyvos man nelabai patinka. „Blogas“? Na taip, įprasta ir aišku, ir gal netgi nekliūtų, bet mes jau turime tokį būdvardį; ir dar primena visokius „blogus ant durniaus“, kuriems nejaučiu jokios simpatijos. Be to, jei įmanoma, stengiuosi teikti pirmenybę lietuviškiems žodžiams, angliškas importas — tik iš bėdos.
Pliusai — trumpas, įprastas žinantiems apie ką eina kalba.

„Dienoraštis“ ir „dienynas“ man kliūva savo prasminiais atspalviais — iš karto asociacijos su livejournal.com ir „vakar gėriau kakavą, šiandien skauda galvą“ stiliaus įrašais, kasdienės buities dokumentavimu. Gal ir kaprizas, bet nelimpa man šitas chronologiškumo akcentavimas.
Pliusai — normalus, įprastas, lietuviškas žodis; nereikia išradinėti dviračio. Nors netrumpas, bet fonetiškai „glotnesnis“ už „tinklaraštį“.

„Tinklaraštis“ patinka tuo, kad (mano nuomone), tiksliausiai pataiko į esmę. Šio žodžio negirdėję arba supras iš konteksto, arba pagalvos, kad kažkada pamario žvejai nusižiūrėjo į babiloniečių dantiraštį ir sukūrė savo raštą, o tu dabar jį šifruoji :(
Minusai — gana griozdiškas, neįprastas.

VLKK dar siūlo įdomią alternatyvą — „asmenraštis“. Tarti lengviau, bet kitoje diskusijoje blogas.lt/irzlus labai gerai pagavo kuo ir man kliūva šis variantas:

tačiau asmenraštis, kad ir apibūdina kas yra “blog”, kitą vertus nenusako pilnai, jog tinklaraštis egzistuoja internete (ir tik jame?), taip pat šis terminas sudaro prielaidą nuomonei, jog asmenraštis – kažkas asmeniško ir konfidencialaus, tuo tarpu tinklaraščiai nukreipti į sociumą.

Tokie reikaliukai. Širdis linksta prie „tinklaraščio“ kaip pataikančio į prasminį dešimtuką, liežuviui lengviausia „blogas“, o protas turbūt pasistengs, kad kuo rečiau tektų TAI kaip nors įvardinti :)

15 thoughts on “Kodėl blogai blogus blogais vadinti?”

  1. Tinklaraštis ne tik naujadaras, bet ir netikslus, per plačios reikšmės: tinklo raštas pagal žodžio sandarą juk yra bet koks tinklalapis.

    Asmenraščio privalumas gana svarbus — nurodo, kad rašo ne organizacija, redakcija, leidykla, ne atvira wiki bendruomenė, o vienas žmogus. Negeras požiūris į asmenį matyt kyla iš daugumos tokių raštų turinio — anonimiško atviravimo ir įmantraus tuščiažodžiavimo.

    nelimpa man šitas chronologiškumo akcentavimas

    Log (žargonas blog yra Weblog santrumpa) būtent tą ir reiškia — kasdienį lėktuvo, laivo, katilinės ir kt. darbo, režimo duomenų, priežiūros veiksmų aprašinėjimą. Privalomą. Nuobodų, bet galintį būti svarbiu ateity.

  2. Pagal sandarą galbūt, bet — tinklapiui mes jau turime „tinklapį“, o pagal analogiją su laikraščiu ar tuo pačiu dienoraščiu „tinklaraštis“ prsmiškai turi daugiau mažiau periodinio leidinio atspalvį.

    Net jei tinklaraštis rašomas vieno žmogaus (nor dažniausiai taip ir būna, bet yra
    nemažai ir tokių, kuriuos rašo keliese), bet „asmeniškas“ visgi labai stipriai asocijuojasi su privatumi ir konfidencialumu.

    O angliško „blog“ etimologija man daugiau minusas… Tik tiek, kad su „b“ priklijavimu jie pasidarė naują žodį, spėju, kad daugelis anglakalbių, paklausti apie žodžio kilmę, jos nežinotų.

    Beje, prieš porą dienų kaip tik užtikau http://aworkinglibrary.com/library/archives/by_any_other_name/ — galima ginčytis, bet pagalvoti priverčia.

  3. „Asmenraštis“ yra kerėpliškas. Ir „tinklaraštis“ nėra gracingas, bet visgi…
    Nors dar liko ir anglizmas – labai dažnai „tinklaraštį“ rašo „blogeris“ :)

  4. Kuo blogai blogas, tinklaraštis, asmenraštis? Tuo, kad naujadaras arba svetimžodis pražudys, išstums iš vartosenos tos pačios reikšmės dienyną, dienoraštį. Kaip kadaise batai išstūmė kurpes, vonia geldą, balionas pūslę, rėmas stovą, karkasas griaučius, konstrukcijos santvaras, ratlankis skrietą, nuotėkos srutas.

    Žodis nekaltas, kad naujų technologijų dėka dienoraštis ištobulėjo, persikėlė į internetą. Kalbos gyvastis tuo ir pasireiškia tuo, kad prisitaiko, žodžiai nenumetami, tinka dabarčiai, o ne lieka uždaryti praeities sendaikčių skrynion.

  5. Vladai, aš visgi linkstu prie to, kad tinklaraštis nėra tas pats kaip dienoraštis, kaip vonia ne tas pats kaip gelda ir pan. (nebent karkasas — griaučiai būtų išimtis). Žodžiai gyvena kartu su daiktais — ir medinė gelda pasitraukia į kamputį užleisdama vieta palstikinei ar ketaus voniai, jaučio pūslė užleidžia vietą balionui. Mirtis yra gyvybės pagrindas, žodžiams tai irgi galioja.
    Mano komentare duota nuoroda irgi kalba apie tai — kažin ar verta ir turi prasmės tuo pačiu žodžiu vadinti kažką gerokai pasikeitusiuo. Juk javų kombaino dalgiu ar pjautuvu nevadiname… Ir aš noriu, kad gelda man liktų ta suskilusia medine gelda, kad lovys būtų lovys, o vonia — vonia.

  6. faktas: tinklaraštis geras žodis. net kalbėdamas stengiuosi vengti “blogo”.
    o ‘blogosfera”… hm… aš mėgstu sakyti/rašyti “tinklaraštijos brolija” (dar reikėtų nepamiršti ir seserų), bet šis tikrai griozdiškas :) bet vistiek rašau :)

  7. Tinklaraščių kolūkyje tinklaraštis derėtų, bet va blogosferoje…
    Mėginu ir gana neblogai pavyksta savaji kampa vadinti tinklaraščiu, bet kolegas vistiek dažnokai pavadinu blogeriais kurie rašo blogus…
    Nelabai kartais prigyja tie lituanistų pasiūlyma – jei taip tada dabar maigau mygtukyną ir spoksau į vaizduoklį ;)

  8. Viename fantastiniam romane iš Eridano leidyklos (nepamenu kuriam) buvo rašoma apie panašią veiklą kaip “blogo” rašymas. Ir visa tai buvo pavadinta “biokronikom”. Man labai patiko :) Ir kartu primena žodelį “kronikos” kuris kaip ir tarptautinis, bet dar nesuniokotas Lituanistų sektos.

  9. Kažkur skaičiau komentaruose, patiko — “rašykas”, tikriausiai daiktavardis išvestas iš liepiamosios veiklos pavadinimo formos.

  10. dit :tu as raison, au début, que le matin, c’est bien suffisant !!!hi ! pour nous aussi !…pst !un petit vote t’attend chez les lutins !help !…

Leave a Reply

Your email address will not be published.